Т. В. Юркина. Языковое сознание, культурный концепт и проблема самоидентичности
Т. В. ЮРКИНА
ЯЗЫКОВОЕ СОЗНАНИЕ, КУЛЬТУРНЫЙ КОНЦЕПТИ ПРОБЛЕМА САМОИДЕНТИЧНОСТИ
ЮРКИНА Татьяна Валерьевна, преподаватель кафедры общегуманитарных дисциплин Мордовского гуманитарного института.
Ключевые слова: языковое сознание; мировидение народа; концепт; картина мира; самоидентификация; менталитет
Key words: language consciousness; national ideology; concept; worldview; self-identification; mentality
В последнее время большую популярность приобрела тема национальной идентичности. В России, где сосуществуют десятки различных культур и языков, одной из центральных представляется проблема культурных преемств и наследований.
Впервые зависимость языка и мышления, его обусловленность конкретным языком, заключающим в себе национальную самобытную классификационную систему, которая определяет мировоззрение носителей данного языка и формирует их картину мира, представлены в концепции В. Гумбольдта. Он считал, что человек, овладевая другими языками, расширяет «диапазон человеческого существования» и при помощи языка постигает картины мира другого народа1.
Продолжая в целом заложенные Гумбольдтом традиции изучения языка в неразрывной связи с культурой конкретного народа, мы считаем, что в полиэтническом обществе наиболее благоприятна для человека биэтническая идентичность, так как «позволяет органично сочетать разные ракурсы восприятия мира, овладевать богатствами еще одной культуры без ущерба для ценностей собственной»2. Под биэтнической идентичностью следует понимать осознание своей причастности к двум этническим группам: врожденной этнической принадлежности и общему культурному пространству своей страны. «Подобная идентичность является многослойной: внешний слой — соотнесение себя с нацией в целом (россиянин, русский), внутренний — соотнесение себя с конкретным этносом (чуваш, мордвин и т. п.)»3.
Региональное поликультурное пространство представляет собой не только сферу сосуществования различных этнических культур, но и возможность их диалогического взаимодействия. Для поликультурного пространства Мордовии характерен богатый опыт межкультурной коммуникации, а также имеет место длительность бесконфликтного сосуществования русских и мордвы. При этом поликультурность является важнейшей составляющей духовной жизни населения республики.
Одним из факторов диалога различных этнических культур является язык. По мысли Г. В. Ф. Гегеля, язык — это не столько средство самовыражения, сколько результат самораскрытия себя в Другом. Слово воплощает результат общения, взаимодействия множества сознаний людей. Чтобы достичь понимания, каждое «Я» готово пойти на принятие Другого «Я», стремясь сделать «чужой» язык «своим»4.
Язык, являясь основным коммуникативным средством, в то же время выполняет и сигнификативную функцию, выступая в качестве знака принадлежности его носителей к определенной этнической группе. Следовательно, пытаясь познать «чужой» мир через язык, человек познает другую культуру. В сознании «моя» культура соединяется с культурой, «принятой мною», и воплощается в тексте, который является результатом диалогического взаимодействия разных сущностей.
У мордовского народа есть свой язык. Как известно, каждый язык — самобытная система, накладывающая свой отпечаток на сознание его носителей и формирующая их картину мира. Следовательно, язык не только воспроизводит элементы и черты этнокультурного миропонимания, но и создает их. Каждый язык отражает определенный способ восприятия и концептуализации мира, у каждого народа разная природа, быт, история, ценности. Другими словами, картина мира представляет собой мироощущение и реализуется посредством языка. Следовательно, описать национальное самосознание представляется возможным путем описания национальной картины мира.
Если предположить, что любой язык эквивалентен определенной системе концептов, при помощи которых носители воспринимают, структурируют, классифицируют и интерпретируют информацию, поступающую из окружающего мира, то вся совокупность концептов нации представляет собой концептосферу языка, или национальное языковое сознание. Чем богаче культура нации, ее фольклор, литература, наука, изобразительное искусство, исторический опыт, религия, тем богаче концептосфера народа. Вся информация об окружающем мире содержится в нашем сознании в виде концептов, т. е. картина мира определенного человека представляет собой их совокупность, через призму которых он ее воспринимает. Именно «концепты связывают мысль с языковым кодом и в силу этого свойства являются наиболее оптимальными единицами для представления структур зна-ний»5. Концепт включает в себя эмоциональную, оценочную, экспрессивную части, без которых невозможно представить ту или иную культуру, например, порядок важен для немцев; вежливость — для англичан; родина, судьба — для русского человека; семья — для мордвы.
Язык является одним из средств возможной идентификации, т. е. определяет принадлежность его носителя к той или иной этнической группе. В условиях совместного проживания нескольких народов на одной территории необходимостью становится «изучение» языков друг друга для объяснения и общения. В процессе изучения иностранного языка мы неизбежно сталкиваемся с особенностями культуры носителей данного языка. Чтобы понять другую нацию, необходимо погрузиться в ее культуру. В. И. Шаховский по этому поводу пишет: «Овладение иностранным языком невозможно без изучения культурных концептов иноязычной общности, включающих концепты языка — историю, традицию, гештальты, символы, мифы, которые и формируют этнические характеристики языка»6.
Из вышесказанного следует, что язык и культура находятся в неразрывной связи, а языковое сознание является значимым фактором формирования менталитета нации. С учетом этого следует выделить функции языкового сознания:
— онтологическая, «где слово выступает как коммуникативно-информационное сверхъединство, создающее то пространство, в котором некие базисные компоненты, формируют единый компонент национального характера»7. При этом языковое сознание выступает эстетическим и политическим регулятором поведения, нормами и идеалами социальной активности человека;
— гносеологическая, включающая в себя процесс создания философско-богословских концепций, в результате которого появился язык, необходимый для формирования и последующей передачи народам мировоззренческих установок с доминированием возвышенной духовности и высших сакральных устремлений;
— эстетическая, помогающая получить целостную картину эстетического сознания и дающая возможность восприятия слова как средства объективизации мысли, в условиях ее метафоричности и реконструкции эстетического сознания в целом;
— аксиологическая, где языковое сознание определяется как основа социальной памяти народа (обычаи, традиции, культурные и другие ценности). Социальная память оказывает большое влияние на формирование мировосприятия индивида.
Актуальной проблемой является подмена ценностных понятий. Превалирование материального над духовным обусловливает наделение иным, вплоть до противоположного по отношению к истинному, содержанием таких понятий, как духовность, нравственность, патриотизм, семья, любовь, вера и т. д. В связи с этим происходит нивелирование духовной основы языка, что влияет на состояние ценностной системы общества. Этот процесс начался давно и идет непрерывно: «у нас на Руси давно, сначала как бы вкрадчиво и малозаметно, с осторожностью, но поступательно и неотступно началось вытеснение славянской речи, с ее оболочки, со шрифта»8. Традиционные для русской культуры христианские ценности милосердия, смирения, нестяжания исчезают, замещаясь агрессией, эгоизмом. Последствием такого явления становится еще больший отрыв от традиционных ценностей, проявляющийся в процессе исчезновения культурных концептов, раннее способствовавших формированию и воспроизводству традиционных ментальных структур.
В связи с этим проблемы сужения духовных смыслов жизни современного человека, обеднения его языкового сознания привели к утрачиванию широкого спектра значений слов, сложившихся в контексте духовно-религиозной традиции и ставших основой социальной памяти — своеобразного хранилища социально значимой информации и опыта, зафиксированных с помощью языковых и знаковых систем. Именно социальная память формирует сознание личности любой национальной культуры, частично воспроизводя ее на новом уровне.
В сложившихся условиях особое значение приобретает идея возвращения к национальным корням, к этнической нравственности, т. е. к такой системе концептов, которая основывалась бы на традиционном национальном мировоззрении. При этом язык в данном контексте выступает не только как средство общения, но и как философская концепция нации, ее творческий потенциал, система мировосприятия и самосознания.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 См.: Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // Избр. тр. по языкознанию. М.: Изд-во Прогресс, 1984. 400 c.
2 Стефаненко Т.Г. Социальная и этническая идентичность // Идентичность: хрестоматия / сост. Л.Б. Шнейдер. М.; Воронеж, 2003. С. 217.
3 См.: Бесков А.А. Национальная идентичность и православие // Русское православие как основа сохранения национальной идентичности: XVI Рождественские православно-философские чтения / Нижегор. епархия, Пред-во Президента РФ в Приволжском федеральном округе, Администрация Нижегор. области, Администрация Н. Новгорода, Нижегор. гос. пед. ун-т, Арзамас. гос. пед. ин-т. Н. Новгород: Нижегор. гуманит. центр, 2007. С. 360—364.
4 См.: Гегель Г.В.Ф. Философская пропедевтика // Работы разных лет: 2 т. / сост., общ. ред. А.В. Гулыги. М.: Мысль, 1971. Т. 2. 630 с.
5 Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика. Курс лекций. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. С. 23.
6 Шаховский В.И. Эмоциональные культурные концепты: параллели и контрасты // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград: Вол-гогр. гос. пед. ун-т, 1996. С. 43.
7 Грыжанкова М.Ю. Категория «языкового сознания» в контексте ранне-византийского менталитета // Verbum. Вып. 3. Византийское богословие и традиции религиозно-философской мысли в России: материалы Междунар. конф., 26—30 сентября 2000 г., Санкт-Петербург. СПб., 2000. С. 17.
8 Троицкий Н. Славянский язык как национально священный // Богослужебный язык русской церкви. История. Попытки реформации. Изд-е Сретенского монастыря, 1999. С. 134.
Поступила 15.05.09.
Материалы журнала "РЕГИОНОЛОГИЯ REGIONOLOGY" доступны по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная